Page 68 - 跨界的幸福(一)
P. 68
語言不再感到陌生,不僅在回越南時 自己的母親來自何方,藉由這樣的學
能跟家鄉的祖父母溝通無礙,更能夠 習,了解到這一個身分是可以不需要
加深自我認同。 隱藏,應該大大方方地接受。
隨著政府積極推廣,有愈來愈多
的成人前來上課,也漸漸地對新住民 ˏჯ֎֊ٙาኪੀ
文化不再因陌生而感到恐懼,誤會也
逐步地在理解後淡化。琳鳳感到很欣 另一個讓琳鳳耿耿於懷的,是在
↑琳鳳(前排右二)在大專院校教授越語(陳琳鳳∣提供)
慰,這樣的結果讓她再累也覺得值 法院擔任翻譯時,一場又一場的訴
得。不論是透過舞蹈,或是學習語言 訟,她發現很多問題都來自於家庭, 通不良。因為語言不通,先生誤會太 我、培養一技之長、拓展人際關係,
與文化,她希望新住民二代能記得 而家庭的問題往往在於文化差異和溝 太、太太誤會先生,情感漸漸疏離, 才能在有危難的時候可以互相幫助。
以至產生巨大的分歧。 種種的契機下,2014 年她成立了「新
68 ↓協會舉辦書寫越語春聯活動(陳琳鳳∣提供) 69
隨著琳鳳人脈愈來愈廣闊,她認 住民文創藝能協會」,並結合越範團,
識愈來愈多來自各地的姐妹,這些姐 讓有興趣的姐妹不論有無基礎皆可以
跨界的幸福 從異鄉變成故鄉
妹中,有的為了家庭早早就放棄了自 來參加。有些姐妹因為長期沒接觸外
己的夢想;有些人的生活就如同報章 界,因此儘管有心想要學習卻躊躇不
雜誌所報導,因不被了解而備受歧視; 前,琳鳳總是鼓勵她們:「來參加活
更多的是因為無法和丈夫溝通,產生 動!多跟人接觸,就會比較開心。」
很多問題,不僅僅是婚姻生活,鄰居 在這裡要做什麼都可以,唯一的前提
間的閒言閒語也沒少過。精神上飽受 是「先顧好家庭」,她明白姐妹們的
折磨的姐妹,罹患憂鬱症的大有人 夫家可能跟當初自己的先生一樣,有
在,有的無法再面對生活選擇自殘, 著許多擔心與質疑,因此總要姐妹們
好一點的會向其她姐妹求助,卻仍有 好好跟家人解釋,當家人信任後,自
更多沒有浮出水面的姐妹,不知如何 己也才能安心出來參加活動。
求援,只能躲在家裡繼續忍受。 「協會就像公車一樣,你想來就
琳鳳深刻感受到離鄉背井的姐妹 上車。有事要離開就隨時下車,等到
們需要一個管道接收新知、發展自 下次想來的時候再隨時上車就好。」