Page 102 - 跨界的幸福(一)
P. 102
О ౻̈͛ࣛdఱൗ֛ߠࠋഹ၇ૄፄΥٙԴնd࿁˼ԸႭd̥Ϟාۈdʑ
ঐഗɛ͛ݺٙᄆ࠽f˼ԒɢБdႧԊଉঁeᝈ࿀ࣛ҅ՑੂБϞӻ୕
ٙՈ݁ഄdڦהϞอɚ˾ேϞ༨˖ʷٙ˂Ꮄැၾ̈ɛ᎘ήٙ͊Ըdேঐ
྅ᆄˋ৵ɓᅵf
ၽΙഐ౺dໝήଉঁ
Ι̵gඩ̋༺
ඩ̋༺Ό၈ඩ̋༺ேतਜd݊ɷࢥʘ
一位土生土長的臺北人陪同表姐 ķΙܓ̵Гԭ௰ɽ̹ٙ۬ձேdЗ˧
ۘࢥٙГ̏ऎ֦fඩ̋༺ΪՉήଣЗໄʘᎴ
到人生地不熟的印尼片廠工作,因緣 ැd݊ආɝΙ̵ٙࠠࠅژ˒dɰ݊Ιܓ̵Г
ԭٙe˖ʷձ݁طʕːdኹϞʫ௰ɽ
際會下,親戚引薦,讓一位臺北人結
102 ٙږፄձ˴ࠅʈਠุዚdһіˏεᝈΈ 103
識印尼當地的女孩。原本不相熟識的 ܄ၾҳ༟܄f
兩個生命體,雖然沒有共同的語言,
跨界的幸福 以媽媽為榮的傑出青年
但那難得的默契,在兩人的心中早已
Ι
交流千百次,於是共同譜出一段異國 ඩ̋༺ ̵
的戀情,進而孕育出臺印文化的結
何景榮 時候放學時,總是媽媽來接送,因為 榮,師長、同學都覺得他是一位品學
晶——何景榮。
景榮回憶在求學階段的光景:小
兼優的好學生。上臺接受表揚時,老
媽媽中文不流利,所以溝通多以印尼 師向臺下的同學們介紹他是一位優秀
語作媒介。聽到的同學常常會好奇的 的中國人。但同學認為他媽媽是「印
以媽媽為榮的 觀望和聆聽,並且有著不同的耳語出 度人」(實際上是「印尼人」),不
現。但他當下只覺得為了溝通無阻,
算是「中國人」。
語言與國籍並沒有需要被放大來評 至此,景榮瞭解到一般人總是會
傑出青年 論。 常常在學校拿下第一名殊榮的景 弄混東南亞國家的名稱,這是大家並
不瞭解東南亞文化所致。然而,老師
༗௹ຄg༗⒜ୣþᅠ˖