Page 103 - 跨界的幸福(一)
P. 103

О     ౻࿲̈͛ࣛdఱൗ֛ߠࠋഹ၇ૄፄΥٙԴնd࿁˼ԸႭd̥Ϟාۈdʑ
                 ঐഗɛ͛ݺٙᄆ࠽f˼Ԓ᜗ɢБd੽ႧԊଉঁeᝈ࿀ࣛ҅ՑੂБϞӻ୕

           ٙՈ᜗݁ഄd਺ڦהϞอɚ˾ேϞ༨˖ʷٙ΋˂Ꮄැၾ̈ɛ᎘ήٙ͊Ըdேঐ
           ྅ᆄˋ৵ɓᅵf






             ၽΙഐ౺dໝήଉঁ
                                                      Ι̵gඩ̋༺
                                                     ඩ̋༺Ό၈ඩ̋༺࠯ேतਜd݊ɷࢥʘ
               一位土生土長的臺北人陪同表姐                       ਷ķΙܓ̵Гԭ௰ɽ̹ٙ۬ձ࠯ேdЗ׵˧
                                                    ۘࢥٙГ̏ऎ֦fඩ̋༺ΪՉήଣЗໄʘᎴ
           到人生地不熟的印尼片廠工作,因緣                         ැd݊ආɝΙ̵ٙࠠࠅژ˒dɰ݊Ιܓ̵Г
                                                    ԭٙ຾᏶e˖ʷձ݁طʕːdኹϞ਷ʫ௰ɽ
           際會下,親戚引薦,讓一位臺北人結
 102                                                ٙږፄձ˴ࠅʈਠุዚ࿴dһіˏ஢εᝈΈ               103
           識印尼當地的女孩。原本不相熟識的                         ܄ၾҳ༟܄f

           兩個生命體,雖然沒有共同的語言,
 跨界的幸福                                                                                 以媽媽為榮的傑出青年
           但那難得的默契,在兩人的心中早已
                                                           Ι
           交流千百次,於是共同譜出一段異國                             ඩ̋༺           ̵
           的戀情,進而孕育出臺印文化的結
 何景榮       時候放學時,總是媽媽來接送,因為                      榮,師長、同學都覺得他是一位品學
           晶——何景榮。
               景榮回憶在求學階段的光景:小

                                                 兼優的好學生。上臺接受表揚時,老
           媽媽中文不流利,所以溝通多以印尼                      師向臺下的同學們介紹他是一位優秀

           語作媒介。聽到的同學常常會好奇的                      的中國人。但同學認為他媽媽是「印
 以媽媽為榮的    觀望和聆聽,並且有著不同的耳語出                      度人」(實際上是「印尼人」),不

           現。但他當下只覺得為了溝通無阻,
                                                 算是「中國人」。
           語言與國籍並沒有需要被放大來評                           至此,景榮瞭解到一般人總是會
 傑出青年      論。  常常在學校拿下第一名殊榮的景                    弄混東南亞國家的名稱,這是大家並


                                                 不瞭解東南亞文化所致。然而,老師

 ༗௹ຄg༗⒜ୣþᅠ˖
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108