Page 151 - 跨界的幸福(二)
P. 151
到媽媽生活很辛苦,就與先生結婚。 涼拌沙拉等。而臺灣的飲食比較清 是肉。先生的家人很多,有八個兄弟
結婚後,巧儂並沒有馬上與先生回臺 淡,餐桌上要有熱湯,這些都與泰國 姊妹,他們每個禮拜都會回來聚餐陪
灣,因為她嫁到臺灣這麼遙遠的地 不一樣。 婆婆,巧儂趁機和他們用中文對談。
方,媽媽很捨不得。 巧儂和先生開始交往時,先生會 婆婆過世後,她開始去大豐國小
巧儂與先生婚後一年就懷孕了, 買 CD 和書寄到泰國給她,她在泰國 讀附設補校,學習注音符號,認識國
媽媽很開心自己要當外婆,所以巧儂 一有空就會聽 CD,看書學習中文, 字。畢業後,巧儂繼續到文山國中附
繼續留在泰國。先生每三個月就飛到 但因沒有人可以和她用中文對談,巧 設補校、安康高中夜補校就讀,一路
↑泰國是世界上最大稻米輸出國。 泰國去看巧儂,等到兒子 2 歲左右, 儂只會講一些簡單的字詞,像喝水、 學習中文共九年,從不間斷,相當難
(圖片來源∣維基百科)
巧儂才跟著先生來到臺灣,開始全新 吃飯、洗澡。到臺灣之後,因為婆婆 得,也因此獲得教育部「外籍配偶生
五、六年,打工時賺的錢比較多,因 的生活。 生病,巧儂需要照顧婆婆,陪婆婆去 活學習楷模獎」呢!
此家中經濟狀況稍有好轉。但在爸爸 醫院,因此沒有辦法馬上去讀書學習 巧儂喜歡聽音樂,在泰國的音樂
150 151
48 歲那年,不幸因肺癌過世,家中經 ኪ୦ቇᏐอ͛ݺ 中文。 頻道是沒有字幕的,臺灣電視上的音
濟頓時失去支柱,哥哥為了扛起家中 在家裡巧儂跟婆婆學習臺灣料 樂都有字幕,她可以一邊聽音樂一邊
跨界的幸福 樂在其中的即時口譯員
生活的重擔,隻身到臺灣工作。巧儂 剛來到臺灣,遇到第一個要適應 理,婆婆知道巧儂不會中文,教她的 認識國字。大兒子小學一年級時,她
當時看到哥哥工作收入不錯,也想分 的就是臺灣的天氣。泰國雨季只在夏 時候,都用比較簡單的詞句,比如: 就一邊教小孩一邊加強自己的中文,
二) (
擔家中的經濟,在哥哥工作一年多之 天,冬天的清晨和半夜會覺得冷,白 這是菠菜、這是芹菜、這是豬腳、這 和小孩一起學習成長。
後,她 20 歲那年也跟著哥哥的腳步, 天出太陽後就比較溫暖。而臺灣的雨 ↓巧儂與先生吳盛春在泰國舉行傳統婚禮。( 吳巧儂∣提供 )
來到桃園的一間工廠工作。一年後, 季不只是在夏天,幾乎一整年都可能
巧儂準備要回去泰國,在回泰國前, 會下雨,而且臺灣冬天比泰國的冬天
巧儂到哥哥的工廠聚餐,認識了哥哥 冷多了,再加上巧儂身形比較瘦小,
同事,也就是現在的先生吳盛春。 當時的她才 42 公斤,因此比較怕冷。
回泰國後,沒想到先生竟然跑到 另外,巧儂的家鄉不是觀光地
泰國去找她,雙方便開始交往。兩年 區,人比較少。大家都是種田人家,
後巧儂 23 歲,先生向她求婚,媽媽 又因為天氣很熱,飲食重口味,料理
也覺得先生人很好,要巧儂考慮看 又甜又酸又辣,常吃的料理有涼拌木
看。當時巧儂的爸爸已經過世,她看 瓜、烤魚、烤豬肉串、燙青菜沾蝦醬、