Page 151 - 跨界的幸福(二)
P. 151

到媽媽生活很辛苦,就與先生結婚。  涼拌沙拉等。而臺灣的飲食比較清               是肉。先生的家人很多,有八個兄弟
 結婚後,巧儂並沒有馬上與先生回臺  淡,餐桌上要有熱湯,這些都與泰國              姊妹,他們每個禮拜都會回來聚餐陪

 灣,因為她嫁到臺灣這麼遙遠的地  不一樣。                           婆婆,巧儂趁機和他們用中文對談。
 方,媽媽很捨不得。     巧儂和先生開始交往時,先生會                        婆婆過世後,她開始去大豐國小

 巧儂與先生婚後一年就懷孕了,  買 CD 和書寄到泰國給她,她在泰國              讀附設補校,學習注音符號,認識國
 媽媽很開心自己要當外婆,所以巧儂  一有空就會聽 CD,看書學習中文,             字。畢業後,巧儂繼續到文山國中附

 繼續留在泰國。先生每三個月就飛到  但因沒有人可以和她用中文對談,巧              設補校、安康高中夜補校就讀,一路
 ↑泰國是世界上最大稻米輸出國。  泰國去看巧儂,等到兒子 2 歲左右,  儂只會講一些簡單的字詞,像喝水、  學習中文共九年,從不間斷,相當難
 (圖片來源∣維基百科)
 巧儂才跟著先生來到臺灣,開始全新  吃飯、洗澡。到臺灣之後,因為婆婆              得,也因此獲得教育部「外籍配偶生
 五、六年,打工時賺的錢比較多,因  的生活。  生病,巧儂需要照顧婆婆,陪婆婆去        活學習楷模獎」呢!
 此家中經濟狀況稍有好轉。但在爸爸  醫院,因此沒有辦法馬上去讀書學習                  巧儂喜歡聽音樂,在泰國的音樂
 150                                                                                  151
 48 歲那年,不幸因肺癌過世,家中經  ኪ୦ቇᏐอ͛ݺ  中文。                頻道是沒有字幕的,臺灣電視上的音
 濟頓時失去支柱,哥哥為了扛起家中  在家裡巧儂跟婆婆學習臺灣料                 樂都有字幕,她可以一邊聽音樂一邊
 跨界的幸福                                                                                 樂在其中的即時口譯員
 生活的重擔,隻身到臺灣工作。巧儂  剛來到臺灣,遇到第一個要適應  理,婆婆知道巧儂不會中文,教她的  認識國字。大兒子小學一年級時,她
 當時看到哥哥工作收入不錯,也想分  的就是臺灣的天氣。泰國雨季只在夏  時候,都用比較簡單的詞句,比如:  就一邊教小孩一邊加強自己的中文,
 二) (
 擔家中的經濟,在哥哥工作一年多之  天,冬天的清晨和半夜會覺得冷,白  這是菠菜、這是芹菜、這是豬腳、這  和小孩一起學習成長。
 後,她 20 歲那年也跟著哥哥的腳步,  天出太陽後就比較溫暖。而臺灣的雨  ↓巧儂與先生吳盛春在泰國舉行傳統婚禮。( 吳巧儂∣提供 )

 來到桃園的一間工廠工作。一年後,  季不只是在夏天,幾乎一整年都可能
 巧儂準備要回去泰國,在回泰國前,  會下雨,而且臺灣冬天比泰國的冬天

 巧儂到哥哥的工廠聚餐,認識了哥哥  冷多了,再加上巧儂身形比較瘦小,
 同事,也就是現在的先生吳盛春。  當時的她才 42 公斤,因此比較怕冷。

 回泰國後,沒想到先生竟然跑到  另外,巧儂的家鄉不是觀光地
 泰國去找她,雙方便開始交往。兩年  區,人比較少。大家都是種田人家,

 後巧儂 23 歲,先生向她求婚,媽媽  又因為天氣很熱,飲食重口味,料理
 也覺得先生人很好,要巧儂考慮看  又甜又酸又辣,常吃的料理有涼拌木

 看。當時巧儂的爸爸已經過世,她看  瓜、烤魚、烤豬肉串、燙青菜沾蝦醬、
   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156