Page 165 - 跨界的幸福(二)
P. 165

↑羽姍(左一)與親友餐敘。(潘羽姍∣提供)

 非常辛苦,從 19 歲到 70 多歲,仍然  仔,不會寫字也看不懂啦!」感覺好

 每天到田裡工作。因為生活圈子就侷  像只要越南新住民就什麼都不會的意
 164
 限在家與田地間,所以也希望我能和  思,真的非常不舒服。於是在辦理身

 她一樣就好,不要跑來跑去。」而從  分證的時候,她就自己決定把名字改
 跨界的幸福
 婆婆口中得知先生也是從小到大就是  成「潘羽姍」。羽姍說:「這也是促

 家、讀書以及工作,所以想法也和婆  成我想改變自己,努力成為真正臺灣
 二) (
 婆相同。「其實我心中也知道,這單  人的原因之一。」
 純是生活環境造就出的觀念,對於婆

 婆和先生的要求並不會埋怨。」羽姍  ҷᜊٙක֐

 這麼說著。
 剛到臺灣的時候,羽姍曾經聽過  羽姍一開始只是單純想念書改變
 別人用比較看不起的字眼談論新住  自己,可以變得更有能力,更加堅強。

 民,而且次數還不少。以羽姍來說,  一直到國小附設補校畢業前夕,心中
 有好幾次就醫時就遇到類似狀況,原  才產生另一個想法:「就只有這樣嗎?

 本不開口還不打緊,等到拿出健保卡  結束了嗎?好像可以繼續往上念。」
 說話,再看到名字「潘氏姍」。護士  雖然當時有姐妹建議她拿越南學歷進

 們就開始低頭竊竊私語:「她是越南  行認證即可,不需要那麼辛苦從頭讀
           ↑羽姍越南語教學情形。(潘羽姍∣提供)
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170