Page 13 - 跨界的幸福(二)
P. 13

不知不覺烙印在阿鷗心坎裡。畢竟,                      工作,自告奮勇地到茶園一起幫忙。
           有什麼樣的人,會在富有且殘疾的狀                      沒料到,這件事意外地讓長時間未曾

           況下想要繼續學習呢?大概是真正明                      做勞力工作的阿鷗,吃盡苦頭。每天
           白學習的好處,才會這樣堅持吧。                       在烈陽下,看著眼前一大片茶園的除

               同樣地,記得這番教訓的阿鷗,                    草工作,自己既不懂到底哪些草該拔
           自然也不可能僅滿足於華語的學習。                      除,長時間彎腰所傳來的劇痛也讓她

           先生經營的長生製茶廠以生產東方美                      邊拔邊掉淚。她問著自己:「我在越
           人茶為主,這是靠著小綠葉蟬叮咬                       南沒有這麼苦啊,每天早上穿著漂漂

           後,著涎(留下口液)的高檔有機                       亮亮教書去,現在卻得埋頭在這片茶
           茶,需要勞力密集的人工除草、採茶                      園裡勞碌工作?」想起自己曾憧憬在

           與製茶。阿鷗看著先生在茶園裡勞碌                      臺灣的好日子,帶來的那一大堆、卻
 ↑採茶、製茶和阿鷗過去的生活經驗完全不同,但她憑藉著毅力與學習力,克服種種困難,終而獲得極
 12                                                                                    13
 好的成績與榮耀。(阮氏鷗∣提供)
           ↓金野純子(中)是林文經與阿鷗夫婦兩人到日本展覽茶葉而認識十多年的朋友。(陳麗華∣提供)
 的心情一樣,看著眼前綿延的丘陵茶  華語。雖然阿鷗會說法語與英語,在
 跨界的幸福                                                                                 東方美人特等茶的傳奇
 園,參雜些許荒涼,總是有些不安與  越南時也曾在大學上過 50 個小時的

 疑惑浮現:「當年初見面時林文經給  華語課程,但實際運用依舊是難事。
 二) (
 她的名片,明明寫著 Director 的頭銜  於是,她靠著先生林文經的幫助,買

 啊,怎麼會住在這麼鄉下?」尤其面  了不少臺灣師範大學所出版的習字
 對著周圍人們懷疑偏見的眼光、以及  本,開始一筆一畫的練習寫字。從初

 眼前毫不熟悉的茶園工作時,阿鷗不  級到中級、再到高級,阿鷗始終記得
 禁有些想家。然而,想到就這樣認輸  一位遠房親戚跟她說過的話:「學,

 回越南、想到可能得面對學生及親友  活到老學到老,就算再投胎也要學。
 狐疑的眼光……「不行,這實在太丟  即使妳不知道什麼時候會用到這些知

 臉了!」阿鷗就此下定決心,在臺灣  識,但只要學了,這些東西總是會派
 這個全新的國度,重新開拓自己的人  上用場。」這位親戚雖然是個富有人
 生。  家,但卻失去了一條腿,由這樣的一

 第一件事,就是學習不大熟悉的  位人士說出這些話,格外有說服力,
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18