Page 16 - 跨界的幸福(二)
P. 16
臺灣站穩了腳步,但她並沒有因此忘 縭相伴十六個年頭的踏實與幸福,格
記自己的家人與故鄉。她除了招待長 外相知相惜吧。
年旅居國外的弟弟前來臺灣觀光,同 由於都有些年紀,他們甚至也討
時也開始與散居各國的同學聯絡,並 論到死後的計畫。先生原本提案,要
回鄉參加同學會。而後,更進一步回 在自己與早已過世亡妻塔位旁,再買
饋自己的故鄉,將有機茶葉的概念帶 一個給阿鷗,讓兩人到了另個世界也
回越南,教導越南的茶農栽種與烘培 能在一起。面對先生的情誼,阿鷗也
出更高等級的茶葉。移居臺灣的墾荒 有著自己的堅持。她說:「如果他一
遊子,最後搖身一變,成為橫跨兩國 過世,那我就要回越南。畢竟,那裏
兩地的交流橋樑。 有我自己的兒子,也有我自己的家
↑阿鷗和在越南的家人們。(阮氏鷗∣提供)
族。這也是我沒有想要申請臺灣國籍
16 17
ɛ͛ٙ⿏ဂ 的原因。」就像是動物總會被自己野 的越南知識分子,一座橫跨臺灣與越 人生真實的體驗、學習、成長與超
生的血脈所呼喚一般,人也終歸是會 南的靈魂橋梁。 越。就像她曾在離婚法庭上凜然對著
跨界的幸福 東方美人特等茶的傳奇
談起在臺灣的婚姻生活,阿鷗笑 被自己的故鄉所吸引。來臺 16 年, 天晚了,先生回到家中,阿鷗用 前夫說的一樣:「你不用擔心我會再
著說:「哪裡都沒去玩過啊,就連台 阿鷗卻從沒有放棄過越南的國籍, 著還帶有越南腔的國語,流利地與先 去找你幫忙,我有一個頭、兩隻手、
二) (
北 101 也沒去過喔!」雖然有著開玩 就像她從未跟自己的兒子斷過聯絡 生閒話家常。經歷了大時代的混亂, 兩隻腳,我一定能過得比你更好。」
笑似的抱怨,但從她娓娓道來的語句 一樣。從一開始的國際電話,到後來 看盡繁華一夜之間灰飛煙滅,雖然先 對阿鷗來說,只要還有自己的驕傲、
中,卻能夠發現她是真心地沒辦法放 的網路電話,她雖然沒辦法親身參與 生的大弟曾為沒有身分證的阿鷗擔 能力與學習的火焰,不管到何處,她
下這位與她一起奮鬥的伴侶。 兒子的人生,但從未在兒子的內心缺 心,怕她在先生死後無法合法地繼承 都能夠生活,都能夠闖出一番名堂。
「如果我離開了,那他要怎麼 席。從一開始的急著離開,到後來的 財產、安頓後半輩子。但對過往曾 六十二載波爛洶湧的人生,沒有讓如
辦?誰能夠照顧他?誰煮飯給不愛吃 往生規劃,阿鷗雖沒有選擇一直留在 捨棄一切的阿鷗來說,這些東西都不 今阿鷗的笑聲裡,纏累上一絲絲的陰
外食的他?誰幫搞不懂方向的他指 越南,但靈魂卻也沒有真正地離開過 過是身外之物,既能夠靠自己努力 影;她那股炙熱不滅的夢想、勇敢追
路?」一個個看似日常的小小問題, 那裏。從剛來臺時被奚落、嘲笑與歧 贏得,也有可能會在瞬間轉眼消逝, 夢的意志力及專注堅毅的學習力,正
自然流露出阿鷗深埋內心的情與義。 視、到努力學會茶園工作,甚至搶下 只有實際走過的這一切,不管是肉體 是人性最美的謳歌!這歌聲引領她踏
或許她與先生各自走過波瀾人生的中 全臺特等茶的榮耀,在這個她親手墾 的操勞,內心的傷痛、悲憤、不捨, 實地走過所經之地,並成為當地的標
途後,因著不可思議的跨國奇緣,結 荒成功的新天地,她依舊是一名驕傲 還是遭受莫名的偏見歧視,在在都是 竿與祝福!